Technology and Language Revitalization in Indonesia: A Literature Review of Digital Tools for Preserving Endangered Languages
Main Article Content
Abstract
This systematic literature review examines specific digital tools such as mobile apps, online dictionaries, and social media platforms, evaluating their implementation and effectiveness in preserving endangered languages in Indonesia. Drawing from an analysis of ten scholarly publications spanning 2019 to 2023, key tools identified include the Android-based Lampung dictionary, "Nusantara in Your Hand" for Javanese and Madurese, and the Muyu-Indonesian-English Dictionary App. These tools engage communities through initiatives like the Balinese Language Digital Dictionary and BASAbali Wiki, utilizing platforms such as WhatsApp, Facebook, and YouTube for cultural preservation. Implementation strategies encompass a variety of mediums: mobile apps tailored for Lampung, Javanese, and Madurese speakers; comprehensive online platforms like the Balinese Language Digital Dictionary and BASAbali Wiki; interactive resources such as LearnJavaneseOnline.com; and dynamic social media engagement on WhatsApp, Facebook, Twitter, and YouTube. Utilizing modern technology, these tools document, teach, and sustain regional languages, enhancing accessibility and fostering community engagement. Their effectiveness lies in promoting community involvement, integrating into educational frameworks, and gaining support from governments and local communities, thus playing a crucial role in safeguarding Indonesia's linguistic heritage and cultural identity. In conclusion, digital tools present significant progress in preserving Indonesia's linguistic diversity, requiring strategies that address socio-cultural and technical challenges, prioritize community involvement, foster collaboration across sectors, improve digital infrastructure, and promote sustainable practices to ensure long-term success in language revitalization efforts.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Ahda, F. A. I., Wibawa, A. P., Prasetya, D. D., & Sulistyo, D. A. (2024). Comparison of Adam Optimization and RMS prop in Minangkabau-Indonesian Bidirectional Translation with Neural Machine Translation. JOIV: International Journal on Informatics Visualization, 8(1), 231-238. https://doi.org/10.62527/joiv.8.1.1818
Alakrash, H. and Razak, N. (2021). Technology-based language learning: investigation of digital technology and digital literacy. Sustainability, 13(21), 12304. https://doi.org/10.3390/su132112304
AlGerafi, M. A. M., Zhou, Y., Oubibi, M., & Wijaya, T. T. (2023). Unlocking the potential: a comprehensive evaluation of augmented reality and virtual reality in education. Electronics, 12(18), 3953. https://doi.org/10.3390/electronics12183953
Arifin, F. (2019). Beyond dangdut: nurturing local language using lyrics. Sosial Budaya, 16(1), 57. https://doi.org/10.24014/sb.v16i1.7035
Ariyani, F., Putrawan, G. E., Riyanda, A. R., Idris, A. R., Misliani, L., & Perdana, R. (2022). Technology and minority language: an Android-based dictionary development for the Lampung language maintenance in Indonesia. Tapuya: Latin American Science, Technology and Society, 5(1), 2015088. https://doi.org/10.1080/25729861.2021.2015088
Atmawati, D. (2021). Language politeness in the Javanese verb speech level. Lingua Cultura, 15(1). https://doi.org/10.21512/lc.v15i1.7109
Bird, S. (2021). Sparse transcription. Computational Linguistics, 46(4), 713-744.
Blommaert, J., & Verschueren, J. (2002). Debating diversity: Analysing the discourse of tolerance. Routledge.
Brinklow, N. (2021). Indigenous language technologies: Anti-colonial oases in a colonizing (digital) world. WINHEC: International Journal of Indigenous Education Scholarship, 16(1), pp. http://dx.doi.org/10.18357/wj1202120288.
Cokorda, C., Iswara, I., & Mogi, I. (2020). Digital humanities: community participation in the Balinese language digital dictionary. Jurnal Sistem Informasi, 16(2), 18-30. https://doi.org/10.21609/jsi.v16i2.956
de GRAAF, T. (2016). UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger: Its Use and Possible Improvement. Multilingualism in Cyberspace, 223.
Eslit, E. (2023). Engaging minds: transforming language learning with dynamic digital storytelling.. https://doi.org/10.20944/preprints202305.0996.v1
Hadiwijaya, M., Kinanti, K. P., & Sari, I. D. P. (2022). The Digital Conservation and Revitalization of Regional Languages in Nusantara. Journey: Journal of English Language and Pedagogy, 5(2), 270-280. https://orcid.org/0000-0002-6499-3342
Himmelmann, N. P. (2001). Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: General information and word lists. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University.
Hinton, L., & Hale, K. (Eds.). (2013). The green book of language revitalization in practice. Brill.
Hinton, L. L., & Putra, K. A. (2020). Reclaiming and learning Indigenous languages on social media with digital activists: Insights from Lampung, Mayangna and Miskitu youth. Journal of Second Language Acquisition and Teaching, 26, 30-55. Retrieved from https://journals.librarypublishing.arizona.edu/jslat/article/id/2161/
Hugo, R. (2015). Endangered languages, technology and learning: Immediate applications and long-term considerations. M. C. Jones (Ed.), Endangered languages and new technologies (pp. 95-110). Cambridge University Press.
Hämäläinen, M., & Rueter, J. (2019). An open online dictionary for endangered Uralic languages. In Electronic lexicography in the 21st century (pp. 819-830). Lexical Computing CZ sro.
Kendrick, M., Early, M., Michalovich, A., & Mangat, M. (2022). Digital storytelling with youth from refugee backgrounds: possibilities for language and digital literacy learning. TESOL Quarterly, 56(3), 961-984. https://doi.org/10.1002/tesq.3146
Kennedy, D. (2022). Nahkawēwin revitalization: a mini language nest created with hope and determination. In Education, 27(2b), 3-18. https://doi.org/10.37119/ojs2022.v27i2b.619
Khasanah, N. (2023). The use of english learning contents on instagram for improving english speaking skills among efl students' perception. ELT Echo the Journal of English Language Teaching in Foreign Language Context, 8(2), 211. https://doi.org/10.24235/eltecho.v8i2.15620
Kitchenham, B. (2004). Procedures for performing systematic reviews. Keele University.
Lewis, M. P. (2009). Ethnologue: Languages of the World (16th ed.). SIL International.
Liu, J. (2024). Application of computer-aided technology in teaching spoken English. Journal of Electrical System, 20(3s), 459-471. https://doi.org/10.52783/jes.1315
Meighan, P. J. (2023). “What is language for us?”: Community-based Anishinaabemowin language planning using TEK-nology. Language Policy, 22(2), 223-253. https://doi.org/10.1007/s10993-023-09656-5
Meyer, C. M. and Gurevych, I. (2012). Wiktionary: a new rival for expert-built lexicons? exploring the possibilities of collaborative lexicography. Electronic Lexicography, 259-292. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0013
Morcom, L. A., & Roy, S. (2019). Is early immersion effective for Aboriginal language acquisition? A case study from an Anishinaabemowin kindergarten. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(5), 551-563. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1281217
Murad, W. (2023). Exploring the linguistic playground: investigating facebook as an informal language learning hub for ESL learners. SJLL, 1(1), 13-26. https://doi.org/10.62681/sprypublishers.sjll/1/1/2
Ngo, H. T., & Eichelberger, A. (2020). Learning ecologies in online language learning social networks: A netnographic study of EFL learners using italki. International Journal of Social Media and Interactive Learning Environments, 6(3), 181-199. https://doi.org/10.1504/IJSMILE.2020.109220
Nguyen, D., McGillivray, B., & Yasseri, T. (2018). Emo, love and god: making sense of urban dictionary, a crowd-sourced online dictionary. Royal Society Open Science, 5(5), 172320. https://doi.org/10.1098/rsos.172320
Ogilvie, S. (2011). Linguistics, lexicography, and the revitalization of endangered languages. International Journal of Lexicography, 24(4), 389-404. https://doi.org/10.1093/ijl/ecr019
Petterson, E. H. (2019). Pedagogy and Usability in Language-Learning Apps (Master's thesis, The University of Utah).
Pérez, T.C.E. (2019). Using italki and spike as an alternative tool to develop Spanish oral skills as a foreign language for language learners. Retrieved from https://repositorioinstitucional.buap.mx/items/7c992433-626f-4241-a58b-fec727341c72
Riyanto, R. E., Dwisusilo, S. M., Rahman, S. B. A., & Afdholy, N. (2023). Tengger Communities Creativity and Language Preservation in Text-Speak on the WhatsApp Social Media Platform. International Journal of Anthropology, 38(3-4), 263-279. https://doi.org/10.14673/IJA2023341113
Ross, C., Greyeyes, J., & McIvor, O. (2021). Breathing life back into the stories: creating the circle of indigenous languages website. Winhec International Journal of Indigenous Education Scholarship, (1). https://doi.org/10.18357/wj161202120290
Salindri , O. A., & Susianti, H. W. (2023). Preserving Javanese Language and Culture in The Digital Age: Challenge and Future Prospects. LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism, 2(2), 79-88. https://doi.org/10.52352/lacultour.v2i2.1212
Setiya, D., Hapsari, S. A., & Kumalasari, A. (2019). Javanese as local language identity and preservation in digital era. Jurnal Ilmu Komunikasi, 2(2), 73-84. http://dx.doi.org/10.33005/jkom.v2i2.51
Șișianu, A. (2024). New technologies and foreign language learning: transforming language education. Journal of Social Sciences, 7(1), 91-99. https://doi.org/10.52326/jss.utm.2024.7(1).07
Sitokdana, M. N., Tanone, R., & Tanaem, P. F. (2019). Digitalization of the local language dictionary of Pegunungan Bintang. Procedia Computer Science, 161, 49-56. https://doi.org/10.1016/j.procs.2019.11.098
Sneddon, J. (2003). The Indonesian Language. Australia: University of New South Wales Press Ltd.
Sujaini, H., & Putra, A. B. (2024). Analysis of language identification algorithms for regional Indonesian languages. International Journal of Artificial Intelligence (IJ-AI, 13(2), 1741. https://doi.org/10.11591/ijai.v13.i2.pp1741-1752
Surma, A. & Truong, C. (2024). 35 Digital tools for language revitalization. In C. Dagostino, M. Mithun & K. Rice (Ed.), The Languages and Linguistics of Indigenous North America: A Comprehensive Guide, Vol. 2 (pp. 789-806). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110712742-03
Susandi, S., Sumarsilah, S., Suyitno, I., Nurzafira, I., & Tamphu, S. (2022). How is foreign language learning implemented online? the case of indonesian language for foreign speaker. Jurnal Pendidikan Progresif, 12(3), 1074-1088. https://doi.org/10.23960/jpp.v12.i3.202207
Tambaip, B., Wayangkau, I. H., Suwarjono, S., Loupatty, M., Adam, A. F., & Hariyanto, H. (2020). Preservation of the Muyu indigenous language with an android-based dictionary. Emerging Science Journal, 4, 85-101. http://dx.doi.org/10.28991/esj-2021-SP1-06
Tanskanen, P. (2020). Evaluating and designing language learning games for minSalindri ty languages: focus on Karelian language (Master's thesis, P. Tanskanen).
Wu, S., & Cacciafoco, F. P. (2024). ‘Moko’drums and gongs, ritual musical instruments and local currency from Alor Island, Southeast Indonesia: A comprehensive and verified lexical data set. Data in Brief, 54, 110354. https://doi.org/10.1016/j.dib.2024.110354
Xodabande, I. (2018). Iranian EFL Learners' Preferences of Different Digital Technologies for Language Learning beyond the Classroom. International Journal of Education and Literacy Studies, 6(2), 20-31. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.6n.3p.20
Yang, L., Li, Y., Wang, J., & Tang, Z. (2019). Post text processing of Chinese speech recognition based on bidirectional LSTM networks and CRF. Electronics, 8(11), 1248. https://doi.org/10.3390/electronics8111248
Yulianti, S., Fatina, S., & Budiono, S. (2022, December). Activating Minority Languages in Sulawesi through Revitalization. In Sixth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2022) (pp. 517-523). https://doi.org/10.2991/978-2-494069-91-6_81
Zhang, P. (2024). Design and implementation of English-Chinese translation teaching platform based on deep learning. Journal of electrical Systems, 20(3s), 1746-1755. https://doi.org/10.52783/jes.1714
Zentz, L. (2014). “Love” the Local,“Use” the National,“Study” the Foreign: Shifting J avanese Language Ecologies in (Post‐) Modernity, Postcoloniality, and Globalization. Journal of Linguistic Anthropology, 24(3), 339-359. https://doi.org/10.1111/jola.12062